Pierre Paul Prud´hon/ Robert Southey: Rudiger – A Ballad

Mai 24, 2013

 

tumblr_mn2igahxuD1roedt4o1_500

Author Note: Divers Princes and Noblemen being assembled in a beautiful and fair Palace, which was situate upon the river Rhine, they beheld a boat or small barge make toward the shore, drawn by a Swan in a silver chain, the one end fastened about her neck, the other to the vessel; and in it an unknown soldier, a man of a comely personage and graceful presence, who stept upon the shore; which done, the boat guided by the Swan left him, and floated down the river. This man fell afterward in league with a fair gentlewoman, married her, and by her had many children. After some years, the same Swan came with the same barge into the same place; the soldier entering into it, was carried thence the way he came, left wife, children and family, and was never seen amongst them after.

Now who can judge this to be other than one of those spirits that are named Incubi? says Thomas Heywood. I have adopted his story, but not his solution, making the unknown soldier not an evil spirit, but one who had purchased happiness of a malevolent being, by the promised sacrifice of his first-born child.

……………..

Bright on the mountain’s heathy slope
The day’s last splendors shine
And rich with many a radiant hue
Gleam gayly on the Rhine.

And many a one from Waldhurst’s walls
Along the river stroll’d,
As ruffling o’er the pleasant stream
The evening gales came cold.

So as they stray’d a swan they saw
Sail stately up and strong,
And by a silver chain she drew
A little boat along,

Whose streamer to the gentle breeze
Long floating fluttered light,
Beneath whose crimson canopy
There lay reclin’d a knight.

With arching crest and swelling breast
On sail’d the stately swan
And lightly up the parting tide
The little boat came on.

And onward to the shore they drew
And leapt to land the knight,
And down the stream the swan-drawn boat
Fell soon beyond the sight.

Was never a Maid in Waldhurst’s walls
Might match with Margaret,
Her cheek was fair, her eyes were dark,
Her silken locks like jet.

And many a rich and noble youth
Had strove to win the fair,
But never a rich or noble youth
Could rival Rudiger.

At every tilt and turney he
Still bore away the prize,
For knightly feats superior still
And knightly courtesies.

His gallant feats, his looks, his love,
Soon won the willing fair,
And soon did Margaret become
The wife of Rudiger.

Like morning dreams of happiness
Fast roll’d the months away,
For he was kind and she was kind
And who so blest as they?

Yet Rudiger would sometimes sit
Absorb’d in silent thought
And his dark downward eye would seem
With anxious meaning fraught;

But soon he rais’d his looks again
And smil’d his cares eway,
And mid the hall of gaiety
Was none like him so gay.

And onward roll’d the waining months,
The hour appointed came,
And Margaret her Rudiger
Hail’d with a father’s name.

But silently did Rudiger
The little infant see,
And darkly on the babe he gaz’d
And very sad was he.

And when to bless the little babe
The holy Father came,
To cleanse the stains of sin away
In Christ’s redeeming name,

Then did the cheek of Rudiger
Assume a death-pale hue,
And on his clammy forehead stood
The cold convulsive dew;

And faltering in his speech he bade
The Priest the rites delay,
Till he could, to right health restor’d,
Enjoy the festive day.

When o’er the many-tinted sky
He saw the day decline,
He called upon his Margaret
To walk beside the Rhine.

“And we will take the little babe,
“For soft the breeze that blows,
“And the wild murmurs of the stream
“Will lull him to repose.”

So forth together did they go,
The evening breeze was mild,
And Rudiger upon his arm
Did pillow the sweet child.

And many a one from Waldhurst’s walls
Along the banks did roam,
But soon the evening wind came cold,
And all betook them home.

Yet Rudiger in silent mood
Along the banks would roam,
Nor aught could Margaret prevail
To turn his footsteps home.

“Oh turn thee–turn thee Rudiger,
“The rising mists behold,
“The evening wind is damp and chill,
“The little babe is cold!”

“Now hush thee–hush thee Margaret,
“The mists will do no harm,
“And from the wind the little babe
“Lies sheltered on my arm.”

“Oh turn thee–turn thee Rudiger,
“Why onward wilt thou roam?
“The moon is up, the night is cold,
“And we are far from home.”

He answered not, for now he saw
A Swan come sailing strong,
And by a silver chain she drew
A little boat along.

To shore they came, and to the boat
Fast leapt he with the child,
And in leapt Margaret–breathless now
And pale with fear and wild.

With arching crest and swelling breast
On sail’d the stately swan,
And lightly down the rapid tide
The little boat went on.

The full-orb’d moon that beam’d around
Pale splendor thro’ the night,
Cast through the crimson canopy
A dim-discoloured light.

And swiftly down the hurrying stream
In silence still they sail,
And the long streamer fluttering fast
Flapp’d to the heavy gale.

And he was mute in sullen thought
And she was mute with fear,
Nor sound but of the parting tide
Broke on the listening ear.

The little babe began to cry
And waked his mother’s care,
“Now give to me the little babe
“For God’s sake, Rudiger!”

“Now hush thee, hush thee Margaret!
“Nor my poor heart distress–
“I do but pay perforce the price
“Of former happiness.

“And hush thee too my little babe,
“Thy cries so feeble cease:
“Lie still, lie still;–a little while
“And thou shalt be at peace.”

So as he spake to land they drew,
And swift he stept on shore,
And him behind did Margaret
Close follow evermore.

It was a place all desolate,
Nor house nor tree was there,
And there a rocky mountain rose
Barren, and bleak, and bare.

And at its base a cavern yawn’d,
No eye its depth might view,
For in the moon-beam shining round
That darkness darker grew.

Cold Horror crept thro’ Margaret’s blood,
Her heart it paus’d with fear,
When Rudiger approach’d the cave
And cried, “lo I am here!”

A deep sepulchral sound the cave
Return’d “lo I am here!”
And black from out the cavern gloom
Two giant arms appear.

And Rudiger approach’d and held
The little infant nigh;
Then Margaret shriek’d, and gather’d then
New powers from agony.

And round the baby fast and firm
Her trembling arms she folds,
And with a strong convulsive grasp
The little infant holds.

“Now help me, Jesus!” loud she cries.
And loud on God she calls;
Then from the grasp of Rudiger
The little infant falls.

And now he shriek’d, for now his frame
The huge black arms clasp’d round,
And dragg’d the wretched Rudiger
Adown the dark profound.

Robert Southey: Lord William

Mai 24, 2013

No eye beheld when William plunged
Young Edmund in the stream,
No human ear but William’s heard
Young Edmund’s drowning scream.

Submissive all the vassals own’d
The murderer for their Lord,
And he, the rightful heir, possessed
The house of Erlingford.

The ancient house of Erlingford
Stood midst a fair domain,
And Severn’s ample waters near
Roll’d through the fertile plain.

And often the way-faring man
Would love to linger there,
Forgetful of his onward road
To gaze on scenes so fair.

But never could Lord William dare
To gaze on Severn’s stream;
In every wind that swept its waves
He heard young Edmund scream.

In vain at midnight’s silent hour
Sleep closed the murderer’s eyes,
In every dream the murderer saw
Young Edmund’s form arise.

In vain by restless conscience driven
Lord William left his home,
Far from the scenes that saw his guilt,
In pilgrimage to roam.

To other climes the pilgrim fled,
But could not fly despair,
He sought his home again, but peace
Was still a stranger there.

Each hour was tedious long, yet swift
The months appear’d to roll;
And now the day return’d that shook
With terror William’s soul.

A day that William never felt
Return without dismay,
For well had conscience kalendered
Young Edmund’s dying day.

A fearful day was that! the rains
Fell fast, with tempest roar,
And the swoln tide of Severn spread
Far on the level shore.

In vain Lord William sought the feast
In vain he quaff’d the bowl,
And strove with noisy mirth to drown
The anguish of his soul.

The tempest as its sudden swell
In gusty howlings came,
With cold and death-like feelings seem’d
To thrill his shuddering frame.

Reluctant now, as night came on,
His lonely couch he prest,
And wearied out, he sunk to sleep,
To sleep, but not to rest.

Beside that couch his brother’s form
Lord Edmund seem’d to stand,
Such and so pale as when in death
He grasp’d his brother’s hand;

Such and so pale his face as when
With faint and faltering tongue,
To William’s care, a dying charge
He left his orphan son.

‘I bade thee with a father’s love
My orphan Edmund guard–
Well William hast thou kept thy charge!
Now take thy due reward.’

He started up, each limb convuls’d
With agonizing fear,
He only heard the storm of night–
‘Twas music to his ear.

When lo! the voice of loud alarm
His inmost soul appals,
What ho! Lord William rise in haste!
The water saps thy walls!

He rose in haste, beneath the walls
He saw the flood appear,
It hemm’d him round, ’twas midnight now,
No human aid was near.

He heard the shout of joy, for now
A boat approach’d the wall,
And eager to the welcome aid
They crowd for safety all.

My boat is small, the boatman cried,
This dangerous haste forbear!
Wait other aid, this little bark
But one from hence can bear.

Lord William leap’d into the boat,
Haste–haste to yonder shore!
And ample wealth shall well reward,
Ply swift and strong the oar.

The boatman plied the oar, the boat
Went light along the stream,
Sudden Lord William heard a cry
Like Edmund’s drowning scream.

The boatman paus’d, methought I heard
A child’s distressful cry!
‘Twas but the howling wind of night
Lord William made reply.

Haste haste–ply swift and strong the oar!
Haste haste across the stream!
Again Lord William heard a cry
Like Edmund’s drowning scream.

I heard a child’s distressful scream
The boatman cried again.
Nay hasten on–the night is dark–
And we should search in vain.

Oh God! Lord William dost thou know
How dreadful ’tis to die?
And can’st thou without pity hear
A child’s expiring cry?

How horrible it is to sink
Beneath the chilly stream,
To stretch the powerless arms in vain,
In vain for help to scream?

The shriek again was heard. It came
More deep, more piercing loud,
That instant o’er the flood the moon
Shone through a broken cloud.

And near them they beheld a child,
Upon a crag he stood,
A little crag, and all around
Was spread the rising flood.

The boatman plied the oar, the boat
Approach’d his resting place,
The moon-beam shone upon the child
And show’d how pale his face.

Now reach thine hand! the boatman cried
Lord William reach and save!
The child stretch’d forth his little hands
To grasp the hand he gave.

Then William shriek’d; the hand he touch’d
Was cold and damp and dead!
He felt young Edmund in his arms
A heavier weight than lead.

The boat sunk down, the murderer sunk
Beneath the avenging stream;
He rose, he scream’d, no human ear
Heard William’s drowning scream.

Robert Southey: Jaspar

Mai 24, 2013

ballad_readers_rox_2_H_v3

Jaspar was poor, and want and vice
Had made his heart like stone,
And Jaspar look’d with envious eyes
On riches not his own.

On plunder bent abroad he went
Towards the close of day,
And loitered on the lonely road
Impatient for his prey.

No traveller came, he loiter’d long
And often look’d around,
And paus’d and listen’d eagerly
To catch some coming sound.

He sat him down beside the stream
That crossed the lonely way,
So fair a scene might well have charm’d
All evil thoughts away;

He sat beneath a willow tree
That cast a trembling shade,
The gentle river full in front
A little island made,

Where pleasantly the moon-beam shone
Upon the poplar trees,
Whose shadow on the stream below
Play’d slowly to the breeze.

He listen’d–and he heard the wind
That waved the willow tree;
He heard the waters flow along
And murmur quietly.

He listen’d for the traveller’s tread,
The nightingale sung sweet,–
He started up, for now he heard
The sound of coming feet;

He started up and graspt a stake
And waited for his prey;
There came a lonely traveller
And Jaspar crost his way.

But Jaspar’s threats and curses fail’d
The traveller to appal,
He would not lightly yield the purse
That held his little all.

Awhile he struggled, but he strove
With Jaspar’s strength in vain;
Beneath his blows he fell and groan’d,
And never spoke again.

He lifted up the murdered man
And plunged him in the flood,
And in the running waters then
He cleansed his hands from blood.

The waters closed around the corpse
And cleansed his hands from gore,
The willow waved, the stream flowed on
And murmured as before.

There was no human eye had seen
The blood the murderer spilt,
And Jaspar’s conscience never knew
The avenging goad of guilt.

And soon the ruffian had consum’d
The gold he gain’d so ill,
And years of secret guilt pass’d on
And he was needy still.

One eve beside the alehouse fire
He sat as it befell,
When in there came a labouring man
Whom Jaspar knew full well.

He sat him down by Jaspar’s side
A melancholy man,
For spite of honest toil, the world
Went hard with Jonathan.

His toil a little earn’d, and he
With little was content,
But sickness on his wife had fallen
And all he had was spent.

Then with his wife and little ones
He shared the scanty meal,
And saw their looks of wretchedness,
And felt what wretches feel.

That very morn the Landlord’s power
Had seized the little left,
And now the sufferer found himself
Of every thing bereft.

He lent his head upon his hand,
His elbow on his knee,
And so by Jaspar’s side he sat
And not a word said he.

Nay–why so downcast? Jaspar cried,
Come–cheer up Jonathan!
Drink neighbour drink! ’twill warm thy heart,
Come! come! take courage man!

He took the cup that Jaspar gave
And down he drain’d it quick
I have a wife, said Jonathan,
And she is deadly sick.

She has no bed to lie upon,
I saw them take her bed.
And I have children–would to God
That they and I were dead!

Our Landlord he goes home to night
And he will sleep in peace.
I would that I were in my grave
For there all troubles cease.

In vain I pray’d him to forbear
Tho’ wealth enough has he–
God be to him as merciless
As he has been to me!

When Jaspar saw the poor man’s soul
On all his ills intent,
He plied him with the heartening cup
And with him forth he went.

This landlord on his homeward road
‘Twere easy now to meet.
The road is lonesome–Jonathan,
And vengeance, man! is sweet.

He listen’d to the tempter’s voice
The thought it made him start.
His head was hot, and wretchedness
Had hardened now his heart.

Along the lonely road they went
And waited for their prey,
They sat them down beside the stream
That crossed the lonely way.

They sat them down beside the stream
And never a word they said,
They sat and listen’d silently
To hear the traveller’s tread.

The night was calm, the night was dark,
No star was in the sky,
The wind it waved the willow boughs,
The stream flowed quietly.

The night was calm, the air was still,
Sweet sung the nightingale,
The soul of Jonathan was sooth’d,
His heart began to fail.

‘Tis weary waiting here, he cried,
And now the hour is late,–
Methinks he will not come to night,
‘Tis useless more to wait.

Have patience man! the ruffian said,
A little we may wait,
But longer shall his wife expect
Her husband at the gate.

Then Jonathan grew sick at heart,
My conscience yet is clear,
Jaspar–it is not yet too late–
I will not linger here.

How now! cried Jaspar, why I thought
Thy conscience was asleep.
No more such qualms, the night is dark,
The river here is deep,

What matters that, said Jonathan,
Whose blood began to freeze,
When there is one above whose eye
The deeds of darkness sees?

We are safe enough, said Jaspar then
If that be all thy fear;
Nor eye below, nor eye above
Can pierce the darkness here.

That instant as the murderer spake
There came a sudden light;
Strong as the mid-day sun it shone,
Though all around was night.

It hung upon the willow tree,
It hung upon the flood,
It gave to view the poplar isle
And all the scene of blood.

The traveller who journies there
He surely has espied
A madman who has made his home
Upon the river’s side.

His cheek is pale, his eye is wild,
His look bespeaks despair;
For Jaspar since that hour has made
His home unshelter’d there.

And fearful are his dreams at night
And dread to him the day;
He thinks upon his untold crime
And never dares to pray.

The summer suns, the winter storms,
O’er him unheeded roll,
For heavy is the weight of blood
Upon the maniac’s soul.

Robert Southey: A Ballad, Shewing How An Old Woman Rode Double, And Who Rode Before Her

Mai 24, 2013

Dore_WitchHut_100

The Raven croak’d as she sate at her meal,
And the Old Woman knew what he said,
And she grew pale at the Raven’s tale,
And sicken’d and went to her bed.

Now fetch me my children, and fetch them with speed,
The Old Woman of Berkeley said,
The monk my son, and my daughter the nun
Bid them hasten or I shall be dead.

The monk her son, and her daughter the nun,
Their way to Berkeley went,
And they have brought with pious thought
The holy sacrament.

The old Woman shriek’d as they entered her door,
‘Twas fearful her shrieks to hear,
Now take the sacrament away
For mercy, my children dear!

Her lip it trembled with agony,
The sweat ran down her brow,
I have tortures in store for evermore,
Oh! spare me my children now!

Away they sent the sacrament,
The fit it left her weak,
She look’d at her children with ghastly eyes
And faintly struggled to speak.

All kind of sin I have rioted in
And the judgment now must be,
But I secured my childrens souls,
Oh! pray my children for me.

I have suck’d the breath of sleeping babes,
The fiends have been my slaves,
I have nointed myself with infants fat,
And feasted on rifled graves.

And the fiend will fetch me now in fire
My witchcrafts to atone,
And I who have rifled the dead man’s grave
Shall never have rest in my own.

Bless I intreat my winding sheet
My children I beg of you!
And with holy water sprinkle my shroud
And sprinkle my coffin too.

And let me be chain’d in my coffin of stone
And fasten it strong I implore
With iron bars, and let it be chain’d
With three chains to the church floor.

And bless the chains and sprinkle them,
And let fifty priests stand round,
Who night and day the mass may say
Where I lie on the ground.

And let fifty choristers be there
The funeral dirge to sing,
Who day and night by the taper’s light
Their aid to me may bring.

Let the church bells all both great and small
Be toll’d by night and day,
To drive from thence the fiends who come
To bear my corpse away.

And ever have the church door barr’d
After the even song,
And I beseech you children dear
Let the bars and bolts be strong.

And let this be three days and nights
My wretched corpse to save,
Preserve me so long from the fiendish throng
And then I may rest in my grave.

The Old Woman of Berkeley laid her down
And her eyes grew deadly dim,
Short came her breath and the struggle of death
Did loosen every limb.

They blest the old woman’s winding sheet
With rites and prayers as due,
With holy water they sprinkled her shroud
And they sprinkled her coffin too.

And they chain’d her in her coffin of stone
And with iron barr’d it down,
And in the church with three strong chains
They chain’d it to the ground.

And they blest the chains and sprinkled them,
And fifty priests stood round,
By night and day the mass to say
Where she lay on the ground.

And fifty choristers were there
To sing the funeral song,
And a hallowed taper blazed in the hand
Of all the sacred throng.

To see the priests and choristers
It was a goodly sight,
Each holding, as it were a staff,
A taper burning bright.

And the church bells all both great and small
Did toll so loud and long,
And they have barr’d the church door hard
After the even song.

And the first night the taper’s light
Burnt steadily and clear.
But they without a hideous rout
Of angry fiends could hear;

A hideous roar at the church door
Like a long thunder peal,
And the priests they pray’d and the choristers sung
Louder in fearful zeal.

Loud toll’d the bell, the priests pray’d well,
The tapers they burnt bright,
The monk her son, and her daughter the nun
They told their beads all night.

The cock he crew, away they flew
The fiends from the herald of day,
And undisturb’d the choristers sing
And the fifty priests they pray.

The second night the taper’s light
Burnt dismally and blue,
And every one saw his neighbour’s face
Like a dead man’s face to view.

And yells and cries without arise
That the stoutest heart might shock,
And a deafening roaring like a cataract pouring
Over a mountain rock.

The monk and nun they told their beads
As fast as they could tell,
And aye as louder grew the noise
The faster went the bell.

Louder and louder the choristers sung
As they trembled more and more,
And the fifty priests prayed to heaven for aid,
They never had prayed so before.

The cock he crew, away they flew
The fiends from the herald of day,
And undisturb’d the choristers sing
And the fifty priests they pray.

The third night came and the tapers flame
A hideous stench did make,
And they burnt as though they had been dipt
In the burning brimstone lake.

And the loud commotion, like the rushing of ocean,
Grew momently more and more,
And strokes as of a battering ram
Did shake the strong church door.

The bellmen they for very fear
Could toll the bell no longer,
And still as louder grew the strokes
Their fear it grew the stronger.

The monk and nun forgot their beads,
They fell on the ground dismay’d,
There was not a single saint in heaven
Whom they did not call to aid.

And the choristers song that late was so strong
Grew a quaver of consternation,
For the church did rock as an earthquake shock
Uplifted its foundation.

And a sound was heard like the trumpet’s blast
That shall one day wake the dead,
The strong church door could bear no more
And the bolts and the bars they fled.

And the taper’s light was extinguish’d quite,
And the choristers faintly sung,
And the priests dismay’d, panted and prayed
Till fear froze every tongue.

And in He came with eyes of flame
The Fiend to fetch the dead,
And all the church with his presence glowed
Like a fiery furnace red.

He laid his hand on the iron chains
And like flax they moulder’d asunder,
And the coffin lid that was barr’d so firm
He burst with his voice of thunder.

And he bade the Old Woman of Berkeley rise
And come with her master away,
And the cold sweat stood on the cold cold corpse,
At the voice she was forced to obey.

She rose on her feet in her winding sheet,
Her dead flesh quivered with fear,
And a groan like that which the Old Woman gave
Never did mortal hear.

She followed the fiend to the church door,
There stood a black horse there,
His breath was red like furnace smoke,
His eyes like a meteor’s glare.

The fiendish force flung her on the horse
And he leapt up before,
And away like the lightning’s speed they went
And she was seen no more.

They saw her no more, but her cries and shrieks
For four miles round they could hear,
And children at rest at their mother’s breast,
Started and screamed with fear.

tumblr_mbjrkuMd6I1qf4hg2o1_500

George MacDonald: The Old Garden

Mai 24, 2013

I.

I stood in an ancient garden
With high red walls around;
Over them grey and green lichens
In shadowy arabesque wound.

The topmost climbing blossoms
On fields kine-haunted looked out;
But within were shelter and shadow,
With daintiest odours about.

There were alleys and lurking arbours,
Deep glooms into which to dive.
The lawns were as soft as fleeces,
Of daisies I counted but five.

The sun-dial was so aged
It had gathered a thoughtful grace;
‘Twas the round-about of the shadow
That so had furrowed its face.

The flowers were all of the oldest
That ever in garden sprung;
Red, and blood-red, and dark purple
The rose-lamps flaming hung.

Along the borders fringed
With broad thick edges of box
Stood foxgloves and gorgeous poppies
And great-eyed hollyhocks.

There were junipers trimmed into castles,
And ash-trees bowed into tents;
For the garden, though ancient and pensive,
Still wore quaint ornaments.

It was all so stately fantastic
Its old wind hardly would stir;
Young Spring, when she merrily entered,
Scarce felt it a place for her.

II.

I stood in the summer morning
Under a cavernous yew;
The sun was gently climbing,
And the scents rose after the dew.

I saw the wise old mansion,
Like a cow in the noon-day heat,
Stand in a lake of shadows
That rippled about its feet.

Its windows were oriel and latticed,
Lowly and wide and fair;
And its chimneys like clustered pillars
Stood up in the thin blue air.

White doves, like the thoughts of a lady,
Haunted it all about;
With a train of green and blue comets
The peacock went marching stout.

The birds in the trees were singing
A song as old as the world,
Of love and green leaves and sunshine,
And winter folded and furled.

They sang that never was sadness
But it melted and passed away;
They sang that never was darkness
But in came the conquering day.

And I knew that a maiden somewhere,
In a low oak-panelled room,
In a nimbus of shining garments,
An aureole of white-browed bloom,

Looked out on the garden dreamy,
And knew not it was old;
Looked past the gray and the sombre,
Saw but the green and the gold,

III.

I stood in the gathering twilight,
In a gently blowing wind;
Then the house looked half uneasy,
Like one that was left behind.

The roses had lost their redness,
And cold the grass had grown;
At roost were the pigeons and peacock,
The sun-dial seemed a head-stone.

The world by the gathering twilight
In a gauzy dusk was clad;
Something went into my spirit
And made me a little sad.

Grew and gathered the twilight,
It filled my heart and brain;
The sadness grew more than sadness,
It turned to a gentle pain.

Browned and brooded the twilight,
Pervaded, absorbed the calm,
Till it seemed for some human sorrows
There could not be any balm.

IV.

Then I knew that, up a staircase
Which untrod will yet creak and shake,
Deep in a distant chamber
A ghost was coming awake-

In the growing darkness growing,
Growing till her eyes appear
Like spots of a deeper twilight,
But more transparent clear:

Thin as hot air up-trembling,
Thin as sun-molten crape,
An ethereal shadow of something
Is taking a certain shape;

A shape whose hands hang listless,
Let hang its disordered hair;
A shape whose bosom is heaving
But draws not in the air.

And I know, what time the moonlight
On her nest of shadows will sit,
Out on the dim lawn gliding
That shadowy shadow will flit.

V.

The moon is dreaming upward
From a sea of cloud and gleam;
She looks as if she had seen me
Never but in a dream.

Down the stair I know she is coming,
Bare-footed, lifting her train;
It creaks not-she hears it creaking
Where once there was a brain.

Out at yon side-door she’s coming,
With a timid glance right and left;
Her look is hopeless yet eager,
The look of a heart bereft.

Across the lawn she is flitting,
Her thin gown feels the wind;
Are her white feet bending the grasses?
Her hair is lifted behind!

VI.

Shall I stay to look on her nearer?
Would she start and vanish away?
Oh, no, she will never see me,
Stand I near as I may!

It is not this wind she is feeling,
Not this cool grass below;
‘Tis the wind and the grass of an evening
A hundred years ago.

She sees no roses darkling,
No stately hollyhocks dim;
She is only thinking and dreaming
The garden, the night, and him,

The unlit windows behind her,
The timeless dial-stone,
The trees, and the moon, and the shadows
A hundred years agone!

‘Tis a night for a ghostly lover
To haunt the best-loved spot:
Is he come in his dreams to this garden?
I gaze, but I see him not.

VII.

I will not look on her nearer,
My heart would be torn in twain;
From my eyes the garden would vanish
In the falling of their rain.

I will not look on a sorrow
That darkens into despair,
On the surge of a heart that cannot
Yet cannot cease to bear.

My soul to hers would be calling:
She would hear no word it said!
If I cried aloud in the stillness
She would never turn her head!

She is dreaming the sky above her,
She is dreaming the earth below:-
This night she lost her lover
A hundred years ago.

tumblr_ml9q09f3Za1rlrdqeo1_500

George MacDonald: The Mermaid / Armand Point

Mai 24, 2013

Up cam the tide wi’ a burst and a whush,
And back gaed the stanes wi’ a whurr;
The king’s son walkit i’ the evenin hush,
To hear the sea murmur and murr.

Straucht ower the water slade frae the mune
A glimmer o’ cauld weet licht;
Ane o’ her horns rase the water abune,
And lampit across the nicht.

Quhat’s that, and that, far oot i’ the gray,
The laich mune bobbin afore?
It’s the bonny sea-maidens at their play-
Haud awa, king’s son, frae the shore.

Ae rock stude up like an auld aik-root,
The king’s son he steppit ahin’;
The bonny sea-maidens cam gambolin oot,
Kaimin their hair to the win’.

O merry their lauch whan they fan the warm san’,
For the lichtsome reel sae meet!
Ilk are flang her kaim frae her pearly ban’,
And tuik til her pearly feet.

But are, wha’s beauty was dream and spell,
Her kaim on the rock she cuist;
Her back was scarce turnt whan the munelicht shell
Was lyin i’ the prince’s breist!

The cluds grew grim as he watched their game,
Th’ win’ blew up an angry tune;
Ane efter are tuik up her kaim,
And seaward gaed dancin doon.

But are, wi’ hair like the mune in a clud,
Was left by the rock her lane;
Wi’ flittin ban’s, like a priest’s, she stude,
‘Maist veiled in a rush o’ rain.

She spied the prince, she sank at his feet,
And lay like a wreath o’ snaw
Meltin awa i’ the win’ and weet
O’ a wastin wastlin thaw.

He liftit her, trimlin wi’ houp and dreid,
And hame wi’ his prize he gaed,
And laid her doon, like a witherin weed,
Saft on a gowden bed.

A’ that nicht, and a’ day the neist,
She never liftit heid;
Quaiet lay the sea, and quaiet lay her breist,
And quaiet lay the kirkyard-deid.

But quhan at the gloamin a sea-breeze keen
Blew intil the glimsome room,
Like twa settin stars she opened her een,
And the sea-flooer began to bloom.

And she saw the prince kneelin at her bed,
And afore the mune was new,
Careless and cauld she was wooed and wed-
But a winsome wife she grew.

And a’ gaed weel till their bairn was born,
And syne she cudna sleep;
She wud rise at midnicht, and wan’er till morn,
Hark-harkin the sough o’ the deep.

Ae nicht whan the win’ gaed ravin aboot,
And the winnocks war speckled wi’ faem,
Frae room to room she strayt in and oot,
And she spied her pearly kaim.

She twined up her hair wi’ eager ban’s,
And in wi’ the rainbow kaim!
She’s oot, and she’s aff ower the shinin san’s
And awa til her moanin hame!

The prince he startit whaur he lay,
He waukit, and was himlane!
He soucht far intil the mornin gray,
But his bonny sea-wife was gane!

And ever and aye, i’ the mirk or the mune,
Whan the win’ blew saft frae the sea,
The sad shore up and the sad shore doon
By the lanely rock paced he.

But never again on the sands to play
Cam the maids o’ the merry, cauld sea;
He heard them lauch far oot i’ the bay,
But hert-alane gaed he.

tumblr_mg0qwkYxVP1r3fkjno1_500

George MacDonald: Professor Noctutus / Goya

Mai 24, 2013

Nobody knows the world but me.
The rest go to bed; I sit up and see.
I’m a better observer than any of you all,
For I never look out till the twilight fall,
And never then without green glasses,
And that is how my wisdom passes.

I never think, for that is not fit:

I observe.
I have seen the white moon sit
On her nest, the sea, like a fluffy owl,
Hatching the boats and the long-legged fowl!
When the oysters gape-you may make a note-
She drops a pearl into every throat.

I can see the wind: can you do that?
I see the dreams he has in his hat,
I see him shaking them out as he goes,
I see them rush in at man’s snoring nose.
Ten thousand things you could not think,
I can write down plain with pen and ink!

You know that I know; therefore pull off your hat,
Whether round and tall, or square and flat:
You cannot do better than trust in me;
You may shut your eyes in fact-I see!
Lifelong I will lead you, and then, like the owl,
I will bury you nicely with my spade and showl.

tumblr_mll0krrx0G1s2nkc5o1_500

George MacDonald: Halloween/ Alberto Martini

Mai 24, 2013

Sweep up the flure, Janet;
Put on anither peat.
It’s a lown and a starry nicht, Janet,
And nowther cauld nor weet.

It’s the nicht atween the Sancts and Souls
Whan the bodiless gang aboot;
And it’s open hoose we keep the nicht
For ony that may be oot.

Set the cheirs back to the wa’, Janet;
Mak ready for quaiet fowk.
Hae a’thing as clean as a windin-sheet:
They comena ilka ook.

There’s a spale upo’ the flure, Janet,
And there’s a rowan-berry!
Sweep them intil the fire, Janet,
Or they’ll neither come nor tarry.

Syne set open the outer dure-
Wide open for wha kens wha?
As ye come ben to your bed, Janet,
Set baith dures to the wa’.

She set the cheirs back to the wa’,
But ane that was o’ the birk;
She sweepit the flure, but left the spale-
A lang spale o’ the aik.

The nicht was lown; the stars sae still
War glintin doon the sky;
The souls crap oot o’ their mooly graves,
A’ dank wi’ lyin by.

They faund the dure wide to the wa’,
And the peats blawn rosy reid:
They war shuneless feet gaed in and oot,
Nor clampit as they gaed.

The mither she keekit but the hoose,
Saw what she ill could say;
Quakin she slidit doon by Janet,
And gaspin a whilie she lay.

There’s are o’ them sittin afore the fire!
Ye wudna hearken to me!
Janet, ye left a cheir by the fire,
Whaur I tauld ye nae cheir suld be!

Janet she smilit in her minnie’s face:
She had brunt the roden reid,
But she left aneth the birken cheir
The spale frae a coffin-lid!

Saft she rase and gaed but the hoose,
And ilka dure did steik.
Three hours gaed by, and her minnie heard
Sound o’ the deid nor quick.

Whan the gray cock crew, she heard on the flure
The fa’ o’ shuneless feet;
Whan the rud cock crew, she heard the dure,
And a sough o’ win’ and weet.

Whan the goud cock crew, Janet cam back;
Her face it was gray o’ ble;
Wi’ starin een, at her mither’s side
She lay doon like a bairn to dee.

Her white lips hadna a word to lat fa’
Mair nor the soulless deid;
Seven lang days and nights she lay,
And never a word she said.

Syne suddent, as oot o’ a sleep, she brade,
Smilin richt winsumly;
And she spak, but her word it was far and strayit,
Like a whisper come ower the sea.

And never again did they hear her lauch,
Nor ever a tear doun ran;
But a smile aye flittit aboot her face
Like the mune on a water wan.

And ilka nicht atween Sancts and Souls
She laid the dures to the wa’,
Blew up the fire, and set the cheir,
And loot the spale doon fa’.

And at midnicht she gaed but the hoose
Aye steekin dure and dure.
Whan the goud cock crew, quaiet as a moose
She cam creepin ower the flure.

Mair wan grew her face, and her smile mair sweet
Quhill the seventh Halloweve:
Her mother she heard the shuneless feet,
Said-She’ll be ben belyve!

She camna ben. Her minnie rase-
For fear she ‘maist cudna stan;
She grippit the wa’, and but she gaed,
For the goud cock lang had crawn.

There sat Janet upo’ the birk cheir,
White as the day did daw;
But her smile was a sunglint left on the sea
Whan the sun himsel is awa.

tumblr_lb3opzPlMe1qztk1wo1_500

George MacDonald: A Fear/ Carel Willink

Mai 24, 2013

O Mother Earth, I have a fear
Which I would tell to thee-
Softly and gently in thine ear
When the moon and we are three.

Thy grass and flowers are beautiful;
Among thy trees I hide;
And underneath the moonlight cool
Thy sea looks broad and wide;

But this I fear-lest thou shouldst grow
To me so small and strange,
So distant I should never know
On thee a shade of change,

Although great earthquakes should uplift
Deep mountains from their base,
And thy continual motion shift
The lands upon thy face;-

The grass, the flowers, the dews that lie
Upon them as before-
Driven upwards evermore, lest I
Should love these things no more.

Even now thou dimly hast a place
In deep star galaxies!
And I, driven ever on through space,
Have lost thee in the skies!

tumblr_mdruramaSa1rrajnno1_500

Danny McCraw/ George MacDonald: A Dead House/ Dan McCraw

Mai 24, 2013

tumblr_mjm108hDq21r6w3qso1_500

danny11

When the clock hath ceased to tick
Soul-like in the gloomy hall;
When the latch no more doth click
Tongue-like in the red peach-wall;
When no more come sounds of play,
Mice nor children romping roam,
Then looks down the eye of day
On a dead house, not a home!

But when, like an old sun’s ghost,
Haunts her vault the spectral moon;
When earth’s margins all are lost,
Melting shapes nigh merged in swoon,
Then a sound-hark! there again!-
No, ’tis not a nibbling mouse!
‘Tis a ghost, unseen of men,
Walking through the bare-floored house!

And with lightning on the stair
To that silent upper room,
With the thunder-shaken air
Sudden gleaming into gloom,
With a frost-wind whistling round,
From the raging northern coasts,
Then, mid sieging light and sound,
All the house is live with ghosts!

Brother, is thy soul a cell
Empty save of glittering motes,
Where no live loves live and dwell,
Only notions, things, and thoughts?
Then thou wilt, when comes a Breath
Tempest-shaking ridge and post,
Find thyself alone with Death
In a house where walks no ghost.

7716

1194


Follow

Bekomme jeden neuen Artikel in deinen Posteingang.

Schließe dich 81 Followern an