Edwin Arlington Robinson: The Pity of the Leaves

VENGEFUL across the cold November moors,
Loud with ancestral shame there came the bleak,
Sad wind that shrieked, and answered with a shriek,
Reverberant through lonely corridors.
The old man heard it; and he heard, perforce,
Words out of lips that were no more to speak—
Words of the past that shook the old man’s cheek
Like dead, remembered footsteps on old floors.
And then there were the leaves that plagued him so!
The brown, thin leaves that on the stones outside
Skipped with a freezing whisper. Now and then
They stopped, and stayed there—just to let him know
How dead they were; but if the old man cried,
They fluttered off like withered souls of men.
Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s


%d Bloggern gefällt das: